Association Mellab
Menu Principal  
  acceuil (Tamzwarut):
  Contactez Nous
  Dons
  galeries photos
  izlan & inzan
  amynu nnegh
  Culture de la région
  Videos Associatives
  Musique
  Forum
  Livre d'Or
  partenariat
  Titre de la nouvelle page
Association Mellab ( copyright 2008 )
izlan & inzan

 

nouveau membre sur le forum amagha avec sa 1er partcipation

timnadin


1er partie
wa digh aditjy yat tghufi nawid tayd oriyad iri lhal anoghol

wa yasmon jbel asagh tolim iw3r lhal afud ikaghtnd mohol
kighak somor azin mk ur ili wakal ghifi tgat asmun inw
golan waman golan l3yon iwna ur igin zin ur tnisa
igd nusi lknach anuru ism nosmon asi zgor atniyoro
aralagh aralgh drugh our fstigh asligh giyna wada righ tawada
aritru chm3 isalo 3ad iymtawn idgh yanay imdukal myadarn iwaln
tagh slhilt azin itwada tasurift tgrt yachki wawal
hat kigh lbrouj dasak tnamt al3do our djin itndiki oudarinw
mr nofi madaghas inan iwsmun hat nga ghifs amodin
ayayd amigan atamzirt rwayd akmnawy andjar ka gismon inw
nk aydam ichan atamazant olinw alig itsfht amas nwida orikoln

ona itsa3afn ray aritsbar sidi rbi am3iwn ns ayd gan
stahlgh yan obari9 nghd sin iwolinw ouridyuwiy ona righ


2éme partie

-lan iwaliwn yufn a3tib lmus
-isowdagh anbdu timnadin ihr9 osmon arda uri ysawal
-gan mdn amislman ur da tamzgh awdyan gofos
-tbayn digi tosut igudy digi tfo ur yad rdin ayt ukham lkas nag swigh
-iga khla tachm3t isuda iwana ira yadjagh gtilas hatin urim9ada lhal
-awa guligh ur btugh tmazirt arasna giyfgh rouh
-uragh tri likhra duniyt tzryi imchi
n9im grasnt yat ur tri adigi tsal
-hat anaygh yan lkar abaliy usin yat tmlalt siwdni dan slkhatar
-han una mitd3a mans orini wagans ad irdl wakha orossin
-ida lbabor tawada nifighr alig iyzla asmuninw
-ila l3qlinw gimi nwasif,adiyawy ami gdgh amanw hduyi
-awa layhnik adur iti tinit ola yak tnigh adiykho l39linw
-mata lhayat da ghurk ilan awada uriman dwada ira
-alu9t alu9t datadja yan ardimwalaf dona ira tawit
-t3awt atihrgit iykmsan ida bu lhipi adikifgh ayafus
-arbi aditagh loda ti9sn ighbula tzdim l3in ayaman
-wa samhati 3drati mch khdigh hat lkhadr ayd itgan ighf urili



datmnagh adawn i3jibn ar wiyt yadnin........  tamazighte


  participation d'un membre

layli(1)

 1er Partie

-wabismilah bdighisk a3ilm, awadda y3alan donit snmi rray.


- inna ohmmam adaligh sighil, anfgh ilbaz amrdol achko yossa...

- inna lbaz adbnogh ghor waman, ahmmam walabdda yaght irifi.

-isol rbbi adakikhlf,tilim ghif oghlal alloz akkifgh irifi.

-wa maydas itnbatn,iwnna mitoly tizwa arajarif tqqimas..

-mqqar tlla ggojarif,onna mitira oylid hdonas tarosi.

-adak ik rbbi nnajah ayamazigh,isnmawn ray adori3dl wawal.

-adawn abosbr ikhlf rbbi,yarikn ilbas injjakn itwrghiwin

- awa rard ljawab akinwoghol, iddikakighla tanbr ayasmoninaw.

-mkid rbbi bdanagh wakha, aghorihmil awdyan istr ghifi.

-lhil slhil agitaly otar; omazrban ortnyoliy.

datmnagh adawn 3jbn oydgh niwaliwn
tillila...ar wiyt yadn

layli(2)


2éme partie


_wanna yran aybdo timnattin,ibdo srbbi adasisnom awal.
_ira lhal anbdo timnattin, adinniygh maydigjran il3qlinaw.

_ ayasmon lhrz asagh tnghit, ma tirra nrbbi orgint imchi hacha.
 
_yowid zari ozwo yat ghofi, llaah o3lm tin zin achko tossa.

_atanoht 3dr attonm, chân yowit otbir awdyan orkm yoligh.
 
_wakkigh l3lo adinnigh wannarigh, amarg aydagh dyowin slmahal.
 
_wadda nra hat igatin rbbi, agnso nwol irgl asin tisora.
 
_akkid yawi wzyo am walim, awadda nra ardayitk nsawal.
 
_oriqtti yan ogato olla sin, iwnna igan am3dor ghfonaran.
 
_ossigh lmrri adinnigh chhal, asamomgh zigh nga digs amottin.
 
_lla3awnat orzligh ismnnon ayan omllal, as3d onnakni yowin.
 
_ayatbir nzgh akorghragh, hat illa ohmmam damifkigh amor.
 
_wanna iran i3ibagh asmoninw, mqqar diga oday ihla ghori.
 
_mqqar kollo tblassa ssinit, idhr lbnnar ggammas nlkissan.
 
_alajbal dgh dikkan nilli, awa gat loutta adinnigh onna righ.
 
_awa fasr aboyzlli yan wawal, ighrm ikhwan amzdoghns orilli.
 
_wa bsmillah azin amz lkas, atswim yan atzlim aqnat iwol.
 
_nkkidk azin adaghismon rbbi, tamount nwoddi dogho olla yaman.
 
_lqdra datggar amrofigh, aditawy awaydrigh artamannon.
 

tillila...

 

Layli(3) 

3éme partie

_wa bismillah bdighisk a3lm,arbbi kssas iwtbirinw akarif.


_3nda onna tgraz oryofi mayt iqqiln,olayad ofan wanna ran.

_wa yasyas aghnbo ilmqrach,atzzalt azin d3oyagh siminon.

_yaghol ka ijra in3na3,isllaw matta trga zars oriddin.

_tsol tittinw dayitsksiw,ighf nobrid atndik osmoninw.

_ollah amchnbat ggolinw, annaygh ihmmamn ggh am3dor arnssara.

_nssar laman nga yak yan, akkeriqqil rbbi azin itghrrami.

_owwighd assas bbighas lfran,iwolinw oritgraz artiyira.

_mqqar dayalgh hat ornkhtti, rbbi zran aydda yaghn olinaw.

_akkid yawi ozwo am walim, awaddanra ardda ydk nsawal.

_wowyid zari ozwo yat ghofi, llah o3lm tin zzin achko tossa.

_akkofnas iyldan iwhmman, iqqima glmdod igga digs afollos.

_onna yran i3dm imins oragh,ichwwich wawal igor ishhi ghifi.

_ayasmon ayaghddar war laman, akkig rbbi daghdo war taqqillot.

_llan sin ibrdan imkhalafn,id mmanw mid amddakl as righ addogh.

_franssa amid olin wossan, idda zars zzin iga zars ifilo.

_nmmatras irgl immatragh akal,ighal osmon issor iddinmala wol.

_wa kkigh paris zrigh zark a nice,awa montpellier agofigh wanna righ.

_ayasmon gighaw ardagh tirim, togholmd oragh tofim.

_ossigh lbaliza dogh slkar,orqnitgh allig zrigh asmoninaw.

_ddo 3rqqin ador itssawalt,aha bowhnjif abo tayri nimi.



Tillila...




Ka n inzan n Imazighen

Quelques proverbes d'Imazighen
Les termes ici sont bien choisis; d'abord le
soleil est rayonnant, impossible de le cacher
donc. Et le crible, l'instrument percé de trous ne
peut rien cacher.
Celui don qui nie une réalité évidente, est
comme celui qui veut dissimuler les rayons du
soleil avec un instrument percé et limpide.
Ad ur teggart ighf nnek gw alim ad ur k ttcen
ighwyal
ne te jette pas à la paille, tu risque d'être
mordu par les ânes.
Il y a des gens qui, parfois, s'insurgent dans
les affaires qui ne les concernent de près ou de
loin. Et là ils doivent accepter tous ce qui s'en
suivent, et ne reprocher qu'eux seulement. Autant
pour l'Homme qui ne s'estime pas en côtoyant
les débiles, il ne peut au cas où il entend d'eux ce
qui ne lui plait pas, qu'assumer lui seul le résultat.
Ce proverbe est proche d'un autre qui stipule
la même chose à savoir l'estime du soi et la
nécessité de bien connaître son interlocuteur
avant de lui confier quoi que ce soit. Car il y a
risque qu'il ne connaisse pas la valeur de ce
qu'on lui donne. Il se peut même qu'il s'en abuser.
Ce dicton est :
Ad ur teggart ljuher nnek I ifullusen
ne jette jamais tes joyaux aux volailles.
Ad ur tyebbut imezyan g yat luqt
ne perce pas les deux oreilles simultanément
La douleur sera impérieuse et insupportable
une fois percé de la sorte, c'est pourquoi il vaut
mieux le faire un après l'autre.
Cela veut dire que l'Homme, pour amoindrir
la peine et bien accomplir ses missions, doit les
exécuter graduellement. Vouloir réaliser des taches
tous ensembles en même temps ne mène
qu'à leur inaccomplissement, une qualité précaire
et plus de peine.
Ighimi iqqar imi
la faim;la pauvreté est le fruit de la paresse.
Celui qui aime les belles choses n'a que de
travailler dure pour les obtenir. Sinon, il va supporter
le besoin et récolter les fruits de sa fainéantise.
Voilà un autre proverbe qui accomplisse le
sens:
Adis n buââu tighrad n kicci
le ventre d'un ogre et "les épaules" d'un
poussin.
Ce-ci se dit précisément pour qualifier le
type de gens capricieux et exigeants, mais qui ne
dépense, en revanche le moindre effort pour
obtenir ce qu'ils veulent. (S tmazight Afenyal P:
ifenyalen.) Les paresseux qui n'aiment pas travailler.(
ad ur agh diksen ig rebbi).
Ur da izella amud nnes xes unna mi ur ghur
illi
personne ne perd son ascendance/ses racines
sauf celui qui n'en a pas.
Il s'agit là d'un adage lié à l'identité personnelle
et collective de l'Homme. C'est pour qu'il
doive être fière de ce qu'il est. Chez les Ayt Âetta,
ce sentiment de l'appartenance est bien fort ancré.
Ils se disent ascendant d'un même ancêtre,
d'une tribu, et en premier lieu d'une coalition
sous forme d'une confédération dont les sous
tribut sont liées par des formes diverses d'alliance
dont la plus remarquée est "Tadta". Ce qui
leur garantissait une certaine immunité face a
leurs ennemies, afin de préserver leur existence
matériels, mais aussi symbolique à travers leur
patrimoine culturel et leur mode de gouvernance
basé sur l'Azref surtout. Un legs dont la génération
à présent, est maintenant le responsable.
Question : sommes-nous capables de relever
le défit d'être à la hauteur pour ne pas s'égarer?
souvent il assure et garantie le respect et la méfiance
d'autrui aussi. Le plus important chez l'imazighen
est le travail et non pas le papotage ou le
baratin; ils disaient à ce propos "unna isawalen
ur da iskar, unna iskaren ur da isawal".
Inna yak wuccn : tinna ghifi ikkan ayd I iccwun
le chacal a dit : ce sont les mésaventures
qui ont fait mon intelligence.
Le malin des gens est celui qui se sert de ses
expériences pour apprendre des leçons.
L'Homme ne vient pas au monde imbu de sagesse
et clairvoyance, c'est en revanche les expériences
qu'il accumule tout au long de sa vie
qui fait de lui ce qu'il est. Le sot est celui qui persistait
dans l'erreur et commettait les mêmes
fautes. Voilà, simplement, c'est la fine différence
entre les gens.
Rebbi ayd as ikksen I wegru tughmas issen
ayedda iga
dieu a privé la grenouille de ses dents, par
ce qui est.
Il y a un type de gens qui méritent ce qui leur
arrive. D'après leur conduite et leur comportement
vis-à-vis de l'autrui, ils ne donnent pas la
preuve de leur aptitude, ou de leur mérite de
quelques choses de plus, car ils abuseront avec
sûrement. C'est clément, donc, pour lui et pour
les gens qui l'entourent de rester sur son état
"premier".
Cependant, un autre proverbe va a l'encontre
de ce-ci, le voilà:
urda itikki rebbi ibawen xes i war tughmas
dieu ne donne du fève qu'à la personne qui n'a
pas de dents.
Ça veut dire que parfois on trouve des gens
qui possèdent des choses dont ils ignorent la valeur;
et ne savent pas, comme résultat, comment
s'en servir ni en profiter. Comme l'argent, une
belle compagnie, des conditions aisées… alors là
ce genre d'Homme est comme une personne à la
mâchoire vide de dents et pourtant il a de la fève
comme nourriture, en moins c'est ce que pensent
les autres ayant des dents mais qui ne possèdent
le même privilège, et disaient dans un ton mêlé
d'envie et jalousie ika rebbi ibawen i war tughmas.
Axidd aldjjiyg g ulili mrid I tarzegt
quelle belle fleur au laurier-rose seulement
s'elle n'est pas amère.
Il y a un proverbe anglais qui dit : "beauty is
only skin deep" = la beauté n'est qu'apparence.
Ce qui veut dire que la beauté ne va pas plus loin
que la peau. Mais on dit aussi que les apparences
sont trompeuses, Parfois pour ne pas exagérer.
Dans ce dicton amazigh les choses encore
sont plus claires et plus précisées :
Alili (laurier-rose) est un arbuste ornemental,
à fleurs roses ou blanches disposées en corymbes,
poussant dans les régions méditerranéennes.
Cette plante est ornementale juste pour
ses belles fleures comme des roses, c'est beau à
voir comme paysage, point .mais pas pour les
toucher, les fleurer, les poser dans un bouquet
afin de sentir leur odeur.. Car ces fleures ne sont
en vérité que des semblants des roses les vraies.
C'est complètement, le cas aussi pour les êtres
humains; la beauté de la peau/l'apparence ne
signifie pas la bonté et ne renvoyer pas forcement
à la générosité et la charité de l'âme et l'esprit.
Il est bien très convenable ici avec ce proverbe
que les apparences sans trompeuses. Ce
verbe se dit pour qualifier l'Homme qu'il soit une
femme ou un homme dont l'allure et belle, même
attirante. En revanche, sans comportement n'en
a pas autant. Comme les fleure de laurier-rose
qui ont la forme des roses, mais aussi une essence
âpre et insupportable.
C'est pourquoi l'Homme doit prendre les
choses et accompagner des gens bons par leur
âme en premier lieu. Mais à mon avis, la beauté
extérieure est aussi importante. Que serait ce
monde sans cette beauté qui nous fascine dans la
Nos ancêtres Ayt Âetta ne sont seulement
connus par leur bravoure et leur loyauté,
mais aussi par leur sagesse. Dans ce
qui suis on va tenter de vous présenter un
peu de leur legs de leur clairvoyance, meg
iktab (ih tinna rebbi).
Iwa anfat allen nnun han mayd nnan
imezwura nnegh
Taxamt tar Temettvut ur tgi taxamt
un foyer sans femme n'en est pas un
ce proverbe se dit pour mettre en relief
le rôle primordiale et incontournable de la
femme dans la famille. Mais aussi dans la
société de Ayt Âtta en général.
Seg tamziyt ayd ittawey ughanim tanumi
dés le début le roseau prend sa droiture.
Imazighen n'ayt Âetta considèrent l'enfant
comme une plante. Et pour que cette dernière
pousse et grandie normalement et droitement, le
cultivateur doit s'intéresser a elle en l'arrosant et
en la dégrossant à temps; précisément dés les
débuts, sinon ladite plante risque de le désespérer
en grandissant d'une façon anormale et non
adéquate. La plante ici est "aghanim". Et tout le
monde sait qu'on ne peut pas redresser un roseau
une fois bancal ou tordu, sans le casser. Ce
qui veut dire le détruire.
C'est aussi le cas de l'Homme qui doit être
éduqué selon ce proverbe des son enfance, afin
d'éviter, amoindrir en moins, toutes probabilité
de délinquance ou de mauvais comportement.
Yat tizwa ur da teskar tamimt
seule, une abeille ne fait pas du miel
Ur da ittegga yuwn umnay tayedtrurt
un seul cavalier ne suscite pas de la poussière.
Ces deux proverbes servent à montrer l'importance
de l'union et l'alliance des individus
pour que leur action qu'il qu'elle soit puisse
avoir de l'efficacité, et aboutisse à des résultats
concrètes. De tels résultas qu'une personne seule
ne pourra jamais atteindre. Les tribus d'Ayt
Âetta sont connues par leur union sous une confédération/
supère-tribu. Cette union se manifeste
dans leur mode de vie sociale et politique et
même culturel comme dans les Ahidus. Une union
qui début a partir de la famille (qui regroupe
beaucoup de frères mariés, avec des enfants et
des petits enfants) jusqu'au système de gouvernement
composé par les délégués des "khemes
khmas"(les cinquièmes des cinquièmes) qui éluent
a leur tour un chef suprême "Amghar n
Useggas" pour un mandat d'un an. C'est pourquoi,
comme on peut toujours le constater, l'esprit
collectif est fort présent chez eux. Ces deux
proverbes précités illustrent bien la situation.
A tterz ula tekna
qu'elle se casse mieux vaut qu'elle se plie
Ce proverbe, montre explicitement l'esprit de
la résistance qui caractérise ces tribus, leur histoire
en est un bon témoin. Ça veux dire qu'il
vaut mieux vivre en pleine dignité ou bien mourir
en dignité sans faire outrage a son honneur et sa
fierté.
En fait, c'est un proverbe qui est devenu un
slogan d'imazighen tous.
azgen n ccwiyt d ifesti
le silence est la moitié de la raison.
Dans ce dicton on fait l'éloge au silence, il
vaut pour l'Homme de se taire au lieu de bavarder
ou dire des bêtises. Nos ancêtres disaient que
la parole et comme un caillou; une fois qu'on le
jette on peut plus le récupérer ou changer sa destination.
C'est pourquoi le silence est bien précieux
autant qu'il permet d'écouter les autres et
nature et ses créatures dont la femme bien sur.
D'ailleurs il y en a des gens dont ces deux qualités
sont rassemblées; tant mieux pour eux (aâri
nnsen); c'est ce que je croie en moins! ânigh,
llah uâlem. A dagh iktib bu itran ka ihlan.
Dans le même sujet, celui de la beauté, nos
ancêtres ont dit :
Mayd ixxan I wenna mi hlant walen
qui a-t-il de laid à celui qui a de beaux
yeux.
Pour imazighen d'Ayt Âetta au moins, le
critère le plus important pour mesurer le degré
de la beauté réside dans les yeux. A part cela ce
n'est que des choses secondaires. Ca veut dire
que l'éclat des yeux peut recouvrir quelques petits
défauts par-ci par-là. Bref, la beauté des
yeux = celle de l'Homme tout entier.
Voilà l'inverse de ce proverbe qui met en exergue,
de plus, l'importance de la beauté des
yeux :
Mayd ihlan i wenna mi xxant waln
d'où la beauté peut venir a celui dont les
yeux sont déplaisants
Ad ijjey uqlab ula ijjey wawal ixxan
la blessure fini par se guérir, mais l'effet
de la parole reste à jamais inguérissable.
Là il s'agit d'un dicton qui explique un autre
précité " Azgen n ccwiyt d ifesti / le silence est la
moitié de la raison".
Si en garde le silence parfois afin de ne pas
dire des bêtises, c'est aussi pour ne pas blesser
quelqu'un à ce propos les Ayt Âetta disent "yuf
ifesti awal ixxan" et "âawn at agh s ifesti" . en
fait, l'effet d'une calomnie, d'une insulte est très
dommageable et douloureux qu'une simple blessure.
Ad mmuttint tewririn ula mmuttint ttverqat
on peut déplacer des montagnes, mais on
peut jamais changer les humeurs.
On dit ça à la personne qui essaye de
changer l'inchangeable, car le résultat est connu
d'avance. Même Le déplacement des collines en
tant qu'une tache impossible a accomplir,
s'avère, selon ce proverbe, plus aisée que le
changement du caractères d'un Homme quiconque.
Ad ur teddalm tafuyt s buseyyar
n'essayez pas de cachez le soleil par le
crible.
Se dit à quelqu'un qui essaye de cacher la
réalité percutante et lucide de quelque chose.

Source:  amazighworld.org

Prepares par:    Asafou /      ar wiytt yadvn...



 participation d'un membre

Quelques proverbes D'Ait Atta

les proverbes sont une façon concise pour dire plus de chose d'une manière imagée. les proverbes Amazighs sont nombreux, et diversifiés et riches.
je cite quelques uns dans ce qui suit:

INZAN N TMAZIGHT

_Ur djjin illi omzil tafrut.

_Almmod ar timtti (ar lmot).

_Unna ntqqn tizi inzit.(tizi = tamadlla).

_Onna iran tamimt isbr itizwa.

_Orzriyn imzwora mayttalsn imggora.

_Orilli ka bla ka.

_Kod nttidir nttizir.

_Kod nttini iyzzol nttini sntfssat.

_Iga oghyol win night start.

_Aqmo issarn osaryarod.

_Asy awal nwanna kkisqssan ador tassit win wanna kistssan.

_Aynna tkrzt tmgrt.

_Imih simih agittawy oghanim tanommi.

_Ighimi iqqar imi.

_Ur illi waggo bla affa.

_Igor tngiy tqqar.

_Imi iiqn orda tkjmn izzan.

_nsoul dansawal otn bahho ghrfnis.

_onna tqs tifighra daytgd itgatout.

_kod nttidir nttizir.

_assif ifstan aydittawin.

_ yof ifstti gar awal.

_Orda itgga yan obaw imnssi.

_IRD INW DAY.( mon grain de blè seulement).

Je vais vous raconter l'histoire de ce grain de blé;

_C'est l'histoire d'une femme et d'une
poule.Un jour une femme était entrain
de balayer devant chez elle.Soudain, elle trouva un grain de blé.Alors elle appela sa poule pour lui donner à manger.Mais la poule tardait à venir et la bonne femme avait fini par manger elle même le grain de blé. La poule avait fini par se pointer et réclamer son grain.la femme lui explique qu'elle l'a mangé et que si elle pouvait attendre quelques instants,elle lui offrirait un autre. Néanmoins,la poule ne l'entendait pas de cet oreille et réclamait son grain de blé.la femme lui proposait alors plein de grains de blé et même un sac si elle n'était pas satisfaite.Mais rien n'y faisait car la poule voulait le grain de blé que la femme a mangé.

Alors on dit "(je veux) mon grain de blé seulement".

se dit d'une personne entêté, égoiste et refusant les compromis.(bnadm orisksiwn ghir ighfns dlmslahans atityaf.

D'aprés:   tillila...




Ce jour là 111409 visiteurs (289521 hits) merci pour votre visite
Divers Association Mellab  
   
traduisez le site  
   
relax toi !!  
 

 
merci chérs visiteurs  
   
mini-tchat free  
 
 
Ce site web a été créé gratuitement avec Ma-page.fr. Tu veux aussi ton propre site web ?
S'inscrire gratuitement